Tuesday, April 22, 2014

The Music of: Sword Art Online

Opening 1 - Crossing Field performed by LiSA

Short Version



Note: This video does not come from an official channel (meaning it isn't a channel belonging to a company that holds the rights to this video or song). If anyone of you can find the official version of this video (because I can't seem to find one) please let me know so I can replace this video with that one.

~The video and short version of this song are from the anime ソードアート・オンライン (Sword Art Online)~

Full Version



English

Even as I've acknowledged my cowardly past
I still act so scared like I don't understand a thing
Now, my past is being projected into the present
Countless skies I've painted
Surely here is where my fleeting heart gets unsettled
Jumping high from my dreams
No matter what sort of anxiety clinging upon me, I'll go ahead and shake it off
Expand and bring out that sleeping, small little thought
I realize that I'm weak and if you're here
You give strength to the darkness of this world
My heart seems to be looking at a long dream forever
The guiding light that I've found
If I touch it, I'll remember everything
And I'll possess an important moment that cannot be replaced
Closing my eyes to the world, I knew
That this is always warm but painful
A connecting, reliable wish overlaps
Hesitation that could be seem starts to move
I want to protect you; The pain that you carry on your back
Drifts around within a deep sleep
This was a promise that cannot be replaced
If two people believed, the bonds would be seemingly clear
Until my voice reaches you, I'll be calling
I wish to feel that miracle of meeting you again once more
Jumping high from my dreams
No matter what sort of anxiety is clinging upon me, I'll go ahead and shake it off
Expand and bring out that sleeping, small little thought
I realize that I'm weak and if you're here
You give strength to the darkness of this world
My heart seems to be looking at a long dream forever


Romaji

Mitomete ita okubyou na kako
Wakaranai mama ni kowagatte ita
Ushiro no jibun ga genjitsu wo ima ni utsusu
Ikutsu mono sora wo kaita koko wa kitto
Hakanai kokoro midashite
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furiharatte iku
Nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de
Sagashite ita michibiku hikari
Furereba Subete omoidashite
Kakegae no ani taisetsu na ima wo kureru
Me wo toji sekai wo shitta
Sore wa itsumo atatakai no ni itakute
Tsunagu tashika na negai kasanari ate
Mieru mayoi wa ugoki hajimeta
Kimi wo mamoritakute seou kizu wa
Fukai nemuri no naka tadayotta
Kawaranai yakusoku data
Futari shinjita kizuna wa sou senmei ni
Koe ga todoku made namae wo yonde
Deaeta kiseki kanjitai motto
Yume de takaku tonda karada wa
Donna fuan matotte mo furiharatte iku
Nemuru chiisana omoi hirogari dashite
Kizuku yowai watashi kimi ga ireba
Kurai sekai tsuyoku ireta
Nagai yume miru kokoro wa sou eien de

Kanji

めていた臆病過去 
わからないままにがっていた 
ろの自分現実す 

いくつものいたここはきっと 
心乱して 

んだは 
どんな不安纏ってもっていく 
さながりして 
気付私君がいれば 

世界強くいれた 
夢見はそう永遠で 

していた 
れればすべてして 
えのない大切をくれる 

世界った 
それはいつもかいのにくて 

かななりって 
えるいはめた 
りたくて背負は 
りの中漂った 

わらない約束だった 
二人信じたはそう鮮明に 

くまで名前んで 
出会えた奇跡感じたいもっと 

んだは 
どんな不安纏ってもっていく 
さながりして 
気付私君がいれば 

世界強くいれた 
夢見はそう永遠

~Kanji, Romaji and translation all came from here~


English Cover by AmaLee


Ending 1 - YUME SEKAI performed by Tomatsu Haruka

Short Version

Kanji Title: 夢世界

Romaji Title: YUME SEKAI

English Title: DREAM WORLD



Note: This video does not come from an official channel (meaning it isn't a channel belonging to a company that holds the rights to this video or song). If anyone of you can find the official version of this video (because I can't seem to find one) please let me know so I can replace this video with that one.

~The video and short version of this song are from the anime ソードアート・オンライン (Sword Art Online)~

Full Version


Note: This Note: This video does not come from an official channel (meaning it isn't a channel belonging to a company that holds the rights to this video or song). If anyone of you can find the official version of this video (because I can't seem to find one) please let me know so I can replace this video with that one.

Note: This is the liver version of the song because I couldn't find a music video. If anyone finds an official music video for this song, please let me know so I can replace this video with that one. 

English

I wonder when it was that I didn't want to let go of the flickering light in my heart
Even if I take the long way, even if I trip,
It is always, always shining here
The sound of the bell I heard faraway was a bit lonely,
And made me a bit stronger, and this time I jump up higher
That reality that just repeats and the countless wishes on stars
Cannot win against these feelings that I should aim for the tomorrow I found
It doesn't matter if this world that opened in front of me is just a dream
Even if I continue to wander, it will echo strongly and deep in my heart, forever and ever
Ever since the night that I threw away the childish ribbon, the dream that I saw was
Me having spent ideal days in a town that sparkled
I just kept searching for wings in order to aim for a place I would not be hurt,
But it would be okay if I had one this protecting my back
It's alright to color this world little by little gracefully with your colors, just how you wish
The colors of smiles and chance meetings will change more and more
Without an answer, it aims for something,
But it's not pretty and clean, so it's not able to give up,
I continue to believe that I am surely similar to this world
It's okay not to fear the future you see through your new tears
The pain in your heart and the scenery you searched for will surely, surely overlap
Without limits
It doesn't matter is this world that opened in front of me
Is just a dream
Even if I continue to wander,
It will echo strongly and deep in my heart, forever and ever
Forever, forever echoing...
Softly, softly shining....

Romaji

Itsu kara kono mune de yureteru hikari tebanashitaku wa nai
Toomawari shitemo tsumazuitemo koko ni
Zutto zutto hikatteru
Tooku ni kikoeta kane no oto ga sukoshi sabishikute
Mou ichido tsuyoku kondo wa takaku kake nuketa
Tada kuri kaesu genjitsu mo hoshi no kazu no negai koto mo
Mezasu beki asu wo mitsuketa kono omoi ni wa katenai
Me no mae ni hirakareta hate nai sekai tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku zutto zutto hibiiteku
Osanau ribbon wo suteta yoru kara mita yume wa
Kagayaita machi de risou no hibi wo okutteta
Kizutsukanai basho mezashite tsubasa bakari motometa kedo
Kono senaka ni tada hitotsu mamoru mono ga areba ii
Sukoshi zutsu azayaka ni irodoru sekai kanjita mama de ii
Hohoemi no iro mo meguri ai no iro mo motto motto kawatteku
Kotae ga nakute mezasou toshite
Kirei janakute akiramenakute
Watashi mo kitto kono sekai to niteru shinji tsuzuketeru
Atarashii namida de miete kita mirai kowagaranakute ii
Kokoro no itami to sagashiteta keshiki wa kitto kitto kasanaru
Kagiri naku
Me no mae ni hirakareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku
Zutto zutto hibiiteku
Zutto zutto hibiiteru...
Sotto sotto hikatteru....

Kanji

いつからかこのれてる 手放したくはない 
遠回りしても いてもここに 
ずっと ずっと ってる… 

くにこえたしくて 
もう一度強今度けた 

ただ現実も 
目指すべき明日つけた このいにはてない 

かれたてない世界 たとえ仮想(ゆめ)でもいい 
けてもくずっとずっといてく 

いリボンをてたからは 
いた理想々をってた 

つかない場所目指してばかりめたけど 
この背中にただ1つのるものがあればいい 

しずつやかに世界感じたままでいい 
微笑みのいのももっともっとわってく 

えがくて 目指そうとして 
綺麗じゃなくて めなくて 
もきっとこの世界てるけてる 

しいえて未来怖がらなくていい 
みとしてた景色はきっときっとなる 

りなく 
かれたてない世界 
たとえ仮想(ゆめ)でもいい 
けてもく 
ずっとずっといてく 

ずっとずっといてる… 

そっとそっとってる…

~Kanji, Romaji and translation all came from here~

English Cover by AmaLee



Opening 2 - INNOCENCE performed by Eir Aoi

Short Version

~Unfortunately, I was unable to find the anime opening version of this song with working audio. If anyone is able to find a working version, please let me know so I can add it here.~

Full Version



English

The hidden feelings are screaming as I take hold of a certain vow
Seeking for only a miracle, lost in the never ending darkness
If I'm here, I'll never be able to see the future again
This evening and the moon is inviting, but I still can't say a word
The screaming continues in my heart
The hidden feelings are screaming as I take hold of a certain vow
If I could become a little stronger after that
I can overcome the sky that is in front of my eyes
And reach out for the future
The honest sound reverberates, it's the violent ringing of my impatient chest
You're searching for the whereabouts of your dream in the map you've drawn
A light shoots through the cloud as the pain faintly passes through me
If only this pain can once again fly away towards this sky
The clear world that keeps on expanding forever, I narrowed my eyes as it dazzles
If only I could embrace the strength I can believe in
Because I want to fly around this cloudless sky
There's nothing that I've lost
Holding tightly with my trembling fingers, I'll burn only your pure smile onto my mind
If I could grab onto the end of the never ending episode
Together with your thoughts
Now it colors and connects to the pieces of your childhood
Because it follows on the path of the heart that we've drawn
The hidden feelings are screaming as I take hold of a certain vow
If I could only become a little stronger after that
I can overcome the sky that is in front of my eyes
And reach out for the future

Romaji

Kakushiteta kanjou ga himei o ageteru tashika na chikai o te ni
Kiseki dake o motome kienai yami o samayou
Koko ni ireba nidoto mirai mirugoto dekiani
Koyoi mo tsuki ga sasotte mada kotoba dasenai kedo
Kokoro no naka sakebi tsuzuketa
Kakushiteta kanjou ga himei o ageteru tashika na chikai o te ni
Ato honno sukoshi dake tsuyoku nareta nara
Me no mae ni aru kono sora koete yuku kara
Kono saki ni aru mirai ni te o nobasu kara
Sunao na koe hibiite kayaru mune no takanari
Kimi ga egaite chizu ni yume no arika o sagasu
Kumoma ni sashikomu hikari kasuka ni hashiru kono itami
Ano sora ni mata tobitateta nara
Hateshinaku hirogatta sumiwataru sekai mabushisa ni me o hisome
Shinjirareru tsuyosa o mune ni daitara
Kumo hitotsu nai kono sora tobimawaru kara
Nakusu mono wa nani mo nai furueru yubi nigirishime
Kimi no muku na egao dake o yakitsuke
Owaranai episoodo no hate ni tsukametara
Kimi to no omai ga ima
Osanaki hi no kakera o tsunagi irodatte
Futari de egaita kokoro no kiseki tadoru kara
Kakushiteta kanjou ga hime o agetara tashika na chikai o te ni
Ato honno sukoshi dake tsuyoku naretara
Me no mae ni aru kono sora koete yuku kara
Kono saki ni aru mirai ni te o nobasu kara

Kanji

してた感情悲鳴げてる かないをに 
奇跡だけをめ えない彷徨う ここにいれば二度と 未来見事出来ない 
今宵って まだ言葉出せないけど 中叫けた 
してた感情悲鳴げてる かないをに あとほんのしだけくなれたなら にあるこの えてゆくから このにある未来ばすから 
素直声響いて はやる高鳴り いた地図に 在処(ありか)をす 
雲間 かにるこのみ あのにまたてたなら 
てしなくがった世界 しさにめ じられるさをいたら 雲一つないこの るから 
くすものはい える指握りしめ 無垢笑顔だけをけ 
わらないエピソードのてにめたら とのいが 欠片って ふたりでいた軌跡辿るから 
してた感情悲鳴げてる かないをに あとほんのしだけくなれたなら にあるこの えてゆくから 
このにある未来ばすから


~Romaji and translation both came from here~


English Cover by Cristina Vee



Ending 2 - Overfly performed by Luna Haruna

Short Version



Note: This video does not come from an official channel (meaning it isn't a channel belonging to a company that holds the rights to this video or song). If anyone of you can find the official version of this video (because I can't seem to find one) please let me know so I can replace this video with that one.

~The video and short version of this song are from the anime ソードアート・オンライン (Sword Art Online)~

Full Version



English

Reaching my hand up high, up high
Saying, "I'm certain, I'm certain"
I'll make a wish once more
My constant thinking
Gets overwhelmed by the ordinary days
It changed shape again
When it wavered
But still, I look for the meaning
For why I live in this world
When I'm lost, hurt, and frozen in place
I cry
Is it too late by now?
My internal arguments go unanswered
Everything is, yes, up to me to decide
Both the end and the beginning
Reaching my hand up high, up high
I'll fly toward a tender light
Holding the passion lit in my heart
Saying, "I'm certain, I'm certain"
I'll make a wish once more
I pretend not to notice
My throbbing heartbeats
Before I knew it, I got good
At faking a brave smile
The future full of hope
That I pictured so many times that I lost count
Turned out to be slightly faded
In contrast to what I thought it'd be
Even if my tightly, tightly clenched hand
Is fated to let go of you so easily
We can always, always
Stay connected
By the definite memories left in my heart
Saying, "If only I can close the tiny yet great and untouchable
Distance between us"
I gazed at the sky blurred by my tears...
Reaching my hand up high, up high
I'll fly toward a tender light
Holding the passion lit in my heart
Saying, "I'm certain, I'm certain"
I'll make a wish again and again

Romaji

Takaku takaku kono te o nobashite
Kitto kitto tte
Mou ichido negaru kara
Tomedonai omoi wa
Nichijou ni nomarete
Yuramekinagara mata
Katachi o kaete itta
Sore de mo kono sekai de
Ikiru imi sagashite
Mayoi tachidomari kizutsuite wa
Namida suru
Imasara mou osoi kana?
Henhi no nai jimon jitou
Subete wa sou jibun shidai
Owari mo hajimari mo
Takaku takaku kono te o nobashite
Yasashii hikari o mezashite habataku yo
Kokoro ni tomoshita jounetsu o daite
Kitto kitto tte mou ichido negau kara
Takanaru kono kodou ni
Kizukani furi shite
Tsuyogari no egao
Itsu no ma ni ka umaku natta
Kazoekirenai hodo egaita
Kibou ni michita ano mirai wa
Kono omoi to urahara ni
Mata sukoshi iroaseta
Tsuyoku tsuyoku nigitta kono te ga
Hakanaku hodokeru sadame da to shite mo
Kokoro ni nokotta tashika na kioku de
Zutto zutto tte
Tsunagatte ireru kara
Fureru koto no dekinai
Chikakute tooi kyori o
Umeraretare tte
Nijimu sora o mita...
Takaku takaku kono te o nobashite
Yasashii hikari o mezashite habataku yo
Kokoro ni tomoshita jounetsu o daite
Kitto kitto tte
Nando mo negau kara

Kanji

く このばして 
きっと きっと ってもう一度願うから 

とめどないいは 日常まれて 
らめきながらまたえていった 

それでもこの世界きる意味探して 
まりついてはする 

さらもういかな? 返事のない自問自答 
すべてはそう自分次第 わりもまりも 

く このばして 
しい目指してばたくよ 
した情熱いて 
きっと きっと ってもう一度願うから 

高鳴るこの鼓動に づかないフリして 
つよがりの笑顔 いつのまにかうまくなった 

れない程描いた 
希望ちたあの未来は 
このいと裏腹に また色褪せた 

く ったこのが 
ける運命(さだめ)だとしても 
ったかな記憶で 
ずっとずっと って がっていれるから 

れる出来ない 
くて距離を 
められたらって 
た… 

く このばして 
しい目指してばたくよ 
した情熱いて 
きっと きっと って 
何度うから

~Kanji, Romaji and translation all came from here~


English Cover by AmaLee




I do NOT own ANYTHING

Sunday, April 20, 2014

Dat Face Doe: Vampire Knight Guilty

Episode One

Yuki Cross

Yuki Cross

Yuki Cross

Yuki Cross

Kaien Cross

Kaien Cross
~A.K.A. "the only 30-year-old man that can pull of a pink frilly apron"~

Yuki Cross
 

Episode Two

 
Yuki Cross
 
Yuki Cross; Sayori Wakaba

Yuki Cross; Sayori Wakaba

Yuki Cross
 

Episode Three

 
Day Class Girls Dorm President

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Yuki Cross

Yuki Cross

Yuki Cross

Zero Kiryu

Yuki Cross

Hanabusa Aido; Yuki Cross

Yuki Cross

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Rima Touya

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido's Teacher

Hanabusa Aido's Teacher

Hanabusa Aido's Teacher; Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Yuki Cross

Yuki Cross
 

Episode Four

 
Yuki Cross

Kaien Cross

Kaien Cross

Kaien Cross

Kaien Cross
 

Episode Five

 
Kaien Cross

Kaien Cross

Kaien Cross

Yuki Cross; Sayori Wakaba

Yuki Cross; Sayori Wakaba

Kaien Cross

Class Representative
 

Episode Six

 
Kaien Cross
~Yes, that's Kaien~

Yuki Cross; Sayori Wakaba

Yuki Cross

Yuki Cross

Yuki Cross

Hanabusa Aido; Yuki Cross

Kaien Cross
 

Episode Seven

 ~There are no funny faces made in this episode~
 

Episode Eight

~There are no funny faces made in this episode~
 

Episode Nine

~There are no funny faces made in this episode~
 

Episode Ten

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Kaien Cross
~This face really isn't funny but it's still priceless!~

Hanabusa Aido
 

Episode Eleven

 
Hanabusa Aido
 

Episode Twelve

 
~There are no funny faces made in this episode~
 

Episode Thirteen

Hanabusa Aido; Rima Touya; Senri Shiki

Kaien Cross

Kaien Cross

Kaien Cross; Yuki Kuran

Hanabusa Aido

Hanabusa Aido

Kaien Cross

Rima Touya
 
~I do NOT own ANY of these images. They are all from the anime Vampire Knight Guilty~